Norwegia nie taka straszna!
26 luty 2010 / ZwrotPodatkow.pl - Magdalena MichulecKrólestwo Norwegii to kraj o naprawdę pozytywnych skojarzeniach dla Polaków. Jego nazwa pochodzi od Nordvegen co oznacza drogę na północ. Ciekawym jest, że, po Islandii, to najmniej zaludniony kraj europejski, a jednak Norwegowie słyną z gościnności.
Słowo takk, a więc dziękuję lub dusen takk, a więc bardzo dziękuję używane jest tu bardzo często. Te dwa zwroty słyszy się niemal na każdym kroku.
Wyruszając tam jednak do pracy, warto pamiętać, że przyjazna atmosfera nie zastąpi nam podstawowej wiedzy, którą powinniśmy mieć. Norwegowie to równocześnie bardzo obywatelski i wyczulony na aspekty prawne naród. Jeśli nie znamy języka, to pewne kwestie mogą być dla nas problematyczne.
Większość dokumentów w urzędach norweskich tłumaczonych jest na język angielski. Jeśli jednak zamiast angielskiego doskonale władamy niemieckim czy francuskim, to możemy mieć pewien problem. Przyjrzyjmy się w skrócie trzem najistotniejszym kwestiom dla początkujących emigrantów – umowie wynajmu mieszkania, umowie o pracę oraz obsłudze bankomatu.
LEIE AV BOLIG - WYNAJEM MIESZKANIAUmowa o wynajem mieszkania musi, oczywiście zawierać dane stron umowy, dane miejsca wynajmu, wysokość opłaty miesięcznej z wyszczególnieniem opłat za prąd i ogrzewanie oraz wysokości depozytu i okresu wypowiedzenia. Dokument musi być podpisany przez obie strony umowy. Norwegowie są bardzo przezorni, zatem standardowa umowa liczy kilkanaście stron i są w niej wyszczególnione wszystkie przepisy prawne. Poniżej można zapoznać się z główną częścią takiego pisma.
STANDARD ARBEIDSAVTALEKiedy już zamkniemy sprawę z mieszkaniem, to przyjdzie czas na podjęcie pracy. Tutaj istotna jest kwestia umowy o pracę. Nazywa się ona arbeidsavtale lub arbridskontrakt. Daje ona szereg korzyści, a wśród nich: zatrudnienie zgodne z przepisami BHP, ubezpieczenie, świadczenia urlopowe oraz odprowadzanie składek na emeryturę. Jeśli nasza praca ma trwać dłużej niż miesiąc, to taka umowa musi być podpisana w ciągu pierwszego miesiąca zatrudnienia. Jeśli natomiast praca ma być krótsza niż miesiąc, to umowa powinna być podpisana niezwłocznie. Poniżej prezentujemy przykładowy wzór umowy o pracę z tłumaczeniem polskim. Dostępna jest ona również na stronach Norweskiej Inspekcji Pracy www.arbeidstilsynet.no.
Najnowsze komentarze
Wszystkie komentarzeTen artykuł nie był jeszcze komentowany. Bądź pierwszy!

